"An interesting CD with highly original choice of material, on which Ms McCorkle sings in three languages. She comes off best on 'Estate' which is Italian. She sings her own lyrics to 'Manha de Carnival', 'Vivo Sonhando', 'A Felicidade' and others - interesting to have English versions, though the original Portugese sounds better than these. Ms McCorkle gives a fine demonstration of how NOT to sing bossa nova, with American over-emphasis instead of Brazilian subtlety. Her pianist is dreadful, I think, and completely out of place on these songs - loud and ultra-modern. Some tracks go on too long. Still, worth having for the rare repertoire - 'Estate' and 'Dilema'."
Sabia is one of her best
Robert Seymour (bobsey@hamptons.com | Southampton, NY | 10/31/1999
(5 out of 5 stars)
"Susannah does a wonderful job on these old Bossa tunes. I could hear Dilemma over and over and still not get enough."
Susannah's Latin Flair
Don A. Frascinella | The City By The Bay, USA | 09/01/2001
(5 out of 5 stars)
"This CD is somewhat of a departure since it is Latin-themed. The CD demonstrates her influence by, and love of Jobim, who has influenced many modern artists. She covers his "Vivo Sonhando' (Living on Dreams), "So Danco Samba" (I Only Dance the Samba), and the beautiful "Sabia" (Songbird), perhaps about Susannah herself. Marilyn and Alan Bergman are also represented here with "So Many Stars".
Some of Susannah's other contributions are also represented here. There is "Dilema","Manha de Carnaval" (Sunrise), "Pera Machucahr Meu Coraco" (The Day We Said Goodbye), and "A Felicidade" (Happiness).
Again, this CD is full of songs that run totally counter to her untimely fate. From "Tristeza" (Sadness Please Go Away) to "A Felicidade" (Happiness) we perhaps get a glimpse of the thoughts inside her 10 years before her passing.
McCorkle fans should seek out this CD as a fine completion to their Susannah collection."
Brazilian influence - unusual for Suzannah - superb
Peter Durward Harris | Leicester England | 07/28/2002
(5 out of 5 stars)
"Susannah's lovely, bluesy voice is heard in a slightly different setting to normal here, with a touch of the bossa nova. Reading other reviewers, there is not enough bossa nova for fans of that music, but maybe that wasn't Susannah's intention. Susannah wanted to keep her loyal fans, while giving them something a little different.Perhaps the biggest difference is that she sometimes sings in foreign languages - the opening Tristeza begins in Portugese then switches to Italian - but many of the songs are in English. I used to avoid foreign language recordings, but I learned the error of my ways - when you have a singer with an expressive voice, it doesn't really matter. If you play a record sung in English, do you listen to every word. No, of course not - at least not every time. Sometimes you play music as a background to whatever else you are doing.Some of the songs have been translated into English, although Susannah wrote new lyrics for one song (P'ra machucar meu coracao) because a direct translation would have been awkward. Writing new lyrics instead of translating originals is nothing new - it happened a lot in the sixties and probably before then.This is probably not the CD to begin a Susannah collection with, but it is a lovely album which most Susannah fans will appreciate. Of course, if your only interest in Susannah is her Great American Songbook recordings, you won't find them here - but there are plenty of those (I've got them all) and this makes a nice change."